Букеровскую премию за 2017 год получил Давид Гроссман, Израиль

0

LONDON, ENGLAND — JUNE 13: Author David Grossman of Israel (r) and translator Jessica Cohen of the United States of America with the book ‘A Horse Walks into a Bar’ at a photocall for the shortlisted authors and translators for the Man Booker International Prize 2017 at St James’ Church on June 13, 2017 in London, England. (Photo by Tim P. Whitby/Getty Images)

Поздно вечером 14 июня стало известно, что 63-летний израильский писатель Давид Гроссман с романом «Зашел как-то конь в бар» был удостоен литературной Букеровской премии за лучший роман, переведенный на английский язык. Он стал первым израильтянином, удостоенным этой премии.Премию в размере 50 тысяч фунтов стерлингов Гроссман разделил с переводчицей этого романа на английский язык Джессикой Коэн.
Во время церемонии награждения в Лондоне Давид Гроссман тепло отозвался о своем «друге и учителе» Амосе Озе, который с романом «Иуда» также входил в шорт-лист Букеровской премии 2017 года.Помимо Гроссмана и Оза в шорт-лист «Букера» в этом году попали Матиас Энар (Франция), Рой Якобсен (Норвегия), Дорти Норс (Дания) и Саманта Швеблин (Аргентина).
Все они, как и переводчики их произведений на английский язык, получили по тысяче фунтов премиальных.В 2016 году Букеровскую премию получил американец Пол Бейти за сатирический роман «Дешевка» о расовой политике в США..

Источник: http://newsru.co.il

Иллюстрация: Аргументы и факты.

http://www.sem40.ru/index.php?newsid=285565

Справка: Победителем международной Букеровской премии 2017 года стал израильский писатель и журналист Давид Гроссман. Престижную награду в области литературы 63-летний Гроссман получил за книгу «Лошадь входит в бар» («A Horse Walks Into a Bar»). Церемония вручения прошла 14 июня в Музее Виктории и Альберта в Лондоне.

Автор широко известен благодаря произведениям, в которых он описывает жизнь подростков, полную эмоций, проблем и приключений. Среди них роман — бестселлер «С кем бы побегать» и повесть «Дуэль», которые были переведены с иврита на многие языки мира. Он также писал романы о жизни евреев, переживших холокост, и выступал на стороне противников арабо-израильского конфликта.

В своем новом произведении «Лошадь входит в бар» Гроссман рассказывает историю эстрадного артиста-сатирика, который выступает на сцене в небольшом израильском городке. Однажды вечером вместо привычного комедийного шоу публика становится свидетелем драмы главного героя, который вынужден пройти через «круги его личного ада». Несмотря на остросоциальный сюжет, автор собрал в книге много шуток, одна из которых легла в основу названия книги.
Вопрос-ответ
Кто получил Международную Букеровскую премию в 2016 году?

«Я человек, который плохо запоминает анекдоты, но теперь у меня в памяти их не менее 30. Я вам расскажу тот, которого нет в книге, но он тем не менее связан с ее названием. Итак, заходит как-то конь в бар и просит рюмку водки, бармен смотрит на него ошалело, но наливает, конь выпивает и спрашивает: „Сколько стоит?“. Бармен говорит: „15 долларов“. Конь расплачивается и уходит. Бармен не выдерживает, догоняет ее и говорит: „Извините, пожалуйста, подождите, это удивительно, я никогда не видел ничего подобного, коня, который умеет разговаривать“. Конь ответил: „С вашими ценами вы такого больше не увидите“», — рассказал в интервью 2016 года «Евроньюс» Гроссман.

 

АиФ. ru приводит биографию Давида Гроссмана.

Давид Гроссман родился в 1954 году в Иерусалиме.

Отец Гроссмана, выходец из Польши, потерял во время холокоста всех близких, что не могло не отразиться на личности и творчестве писателя. Мать Давида родилась в Иерусалиме.

Служил в армии обороны Израиля. В 1975–79 гг. изучал философию и театр в Еврейском университете в Иерусалиме.

Более 25 лет Гроссман работал на израильском радио и телевидении: с 10-летнего возраста посылал корреспонденции в отдел вещания для детей и юношества, впоследствии был радиожурналистом, диктором, ведущим авторских программ.

Журналистская деятельность Гроссмана отмечена несколькими премиями, однако в 1988 году он был уволен из Государственного управления теле- и радиовещания за высказанную им от своего имени резкую критику политики правительства в отношении палестинцев; в дальнейшем по постановлению суда решение об увольнении было отменено, но Гроссман не вернулся на прежнюю работу.

Он продолжает выступать в периодической печати, занимается общественной деятельностью, отстаивая взгляды радикальных левых кругов, уделяет особое внимание защите прав арабского населения страны.

Первый рассказ Гроссмана «Ослы» был опубликован в 1979 году. В нем задана одна из важнейших тем творчества писателя — поиски выхода из одиночества (солдат, дезертировавший из американской армии, скитается на чужбине).

В 1982 году вышла первая книга Гроссмана — повесть для юношества «Дуэль»; в 1983 г. — сборник рассказов «Бегун» и роман «Улыбка козленка» — история о внутреннем прозревании израильского солдата под влиянием его собеседника — арабского старика. Книга выдержала ряд изданий и была переведена на десять языков, в том числе на арабский, удостоена ряда премий. В 1986 году это произведение было экранизировано. В другой публицистической книге «Присутствующие отсутствующие», Гроссман описывает свои встречи с арабами — гражданами Израиля, подчеркивая их отстраненность от происходящего в стране.

«Лучший способ излечиться от тех ран, которые нам нанесла наша сложная история, — собраться в одном месте и почувствовать устойчивое существование, которого у нас не было достаточно долго. Нам важно перестать быть метафорой или символом чего-то и начать быть просто народом в семье других народов», — говорил писатель в одном из своих интервью.

Одна из основных тем романа «Смотри слово „любовь“» (1986) — холокост. В книге описана история девятилетнего мальчика, который пытается понять причину странностей своего деда, даже не догадываясь, что пришлось тому пережить в плену у немцев.

Тему духовного созревания, противопоставления правды детства и лживости взрослых он описал «Книге внутренней грамматики» (1991), главный герой которой навсегда остается одиннадцатилетним ребенком.

Детективно-приключенческий роман Гроссмана «С кем бы побегать» (2000) стал крупным бестселлером (тираж более 150 тыс. в Израиле), по нему также был снят фильм.

Гроссман удостоен многих израильских и зарубежных премий, в том числе Премии главы правительства Израиля (1984), премии имени Нелли Закс (Германия, 1991), премии имени Шалом Алейхема за достижения в литературе на иврите. Премия мира немецких книготорговцев (2010). Его книги переведены на многие языки.

Известно, что в 2006 году сын Гроссмана Ури погиб в ходе боевых действий во время Второй Ливанской войны. В 2007 году Гроссман на церемонии вручения ему литературной премии ЭМЕТ отказался пожать руку бывшему в то время премьер-министру Эхуду Ольмерту, которого считал виновным в гибели сына.

«Я чувствую, что мои взгляды находят все меньше поддержки. Я вижу, что все больше людей отказываются от собственных попыток понять эту сложную реальность нашей страны. Они выбирают простые ответы. Видно, как все больше израильтян выбирают именно такой взгляд на конфликт и отказываются от попыток добиться какого-то политического, рационального решения. Вместо этого они все больше склоняются к фанатизму и фундаментализму. И это, кстати, видно с двух сторон — такое случается и в Израиле, и в Палестине. Все это делает разрешение проблемы практически невозможным», — рассказал в интервью «Евроньюс» Гроссман.

Поделиться.

Об авторе

Наука и Жизнь Израиля

Прокомментировать

Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.